-
1 сдержать натиск противника
Diccionario universal ruso-español > сдержать натиск противника
-
2 сдержать
сдержатьсов, сдерживать несов1. (συγ)κρατῶ (тж.^ перен), ἀναχαιτίζω:\сдержать натиск противника συγκρατώ τήν ὁρμή τοῦ ἀντιπάλου· \сдержать слезы συγκρατώ τά δάκρυα μου·2. (слово, обещание и т. ἡ.) κρατώ, τηρώ. -
3 сдержать
ρ.σ.μ.1. κρατώ, αντέχω, βαστώ•этот канат может сдержать пятьсот килограммов αυτή η χοντρή τριχία μπορεί να κρατήσει, πεντακόσια κιλά.
|| δεν αθετώ•сдержать слово κρατώ το λόγο.
2. συγκρατώ, αναχαιτίζω•сдержать натиск противника συγκρατώ την πίεση του αντίπαλου•
сдержать лошадей συγκρατώ τα άλογα•
περιορίζω•сдержать шаг συγκρατώ το βάδισμα•
сдержать смех συγκρατώ τα γέλια•
сдержать слзы συγκρατώ τα δάκρυα.
(συγ)κρατ ιέμαι•он хотел что-то сказать, но -лся αυτός θέλησε κάτι να πει, όμως κρατήθηκε.
-
4 сдержать
-
5 сдержать
1. сов.кого-что; разг.тотоу2. сов.тотоп тороу, туҡтатыу, ҡаршы тора алыу3. сов.тыйыу, тыйып (йәшереп) ҡалыу4. сов.тотоу, үтәү, тороу -
6 сдержать
-
7 сдержать
2) (слово, обещание и т.п.) tenir vt -
8 натиск
II, мн. нет тезэрыгуэныгъэ, ныкъуэкъуэныгъэ; сдержать натиск противника бийм и къэныкъуэкъуэныгъэр зэтеIыгъэн -
9 сдержать
183a Г сов.несов.сдерживать 1. что vastu pidama; \сдержатьть натиск противника vastase survele vastu pidama, \сдержатьть напор воды vee survele vastu pidama;2. кого-что aeglustama, pidurdama; \сдержатьть шаг sammu aeglustama;3. кого-что tagasi v vaos hoidma, talitsema, ohjeldama, hillitsema; \сдержатьть слёзы pisaraid tagasi hoidma, \сдержатьть лошадей hobuseid tagasi hoidma, \сдержатьть порыв гнева vihapurset ohjeldama, сдерживать себя end vaos v tagasi hoidma, end talitsema v ohjeldama;4. что pidama; \сдержатьть слово sõna pidama, \сдержатьть клятву tõotust v vannet pidama -
10 contener el empuje del enemigo
гл.общ. (resistir) сдержать натиск противникаИспанско-русский универсальный словарь > contener el empuje del enemigo
-
11 saxlamaq
глаг.1. держать:1) взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть. Kitabı əlində saxlamaq держать книгу в руке, dişində saxlamaq держать в зубах, uşağı qucağında saxlamaq держать ребенка на руках2) ухватив за что-л., не давать вырваться, двигаться. Atı saxla держи коня, qapını saxla держи дверь3) сохранять, сохранить за собой. Birinciliyi saxlamaq держать первенство4) сохранять, удерживать. İstiliyi saxlamaq держать тепло5) служить опорой чему-л.; поддерживать. Damı tirlər saxlayır крышу держат балки6) заставлять, принуждать находиться, оставаться где-л. Əsirlikdə saxlamaq держать в плену, iki saat saxlamaq держать два часа7) заставлять находиться в каком-л. состоянии, положении. Atəş altında saxlamaq держать под обстрелом, təhlükə altında saxlamaq держать под угрозой, cəhalətdə saxlamaq держать в невежестве8) придав чему-л. известное положение, оставлять в нем на некоторое время. Pəncərələri açıq saxlamaq держать окна открытыми, darvazanı bağlı saxlamaq держать ворота закрытыми9) помещать куда-л. на какое-л. время, хранить где-л. Sandıqda saxlamaq держать в сундуке, şkafda saxlamaq держать в шкафу10) иметь у себя, в своем хозяйстве кого-л., что-л., владеть кем- чем-л. İnək saxlamaq держать корову, at saxlamaq держать лошадь; silah saxlamaq держать оружие11) иметь у себя в качестве работника. Qulluqçu saxlamaq держать служанку12) иметь какое-л. дело, предприятие. Kababxana saxlamaq держать шашлычную13) предоставлять кому-л. за плату помещение, содержать у себя. Kirayənişin saxlamaq держать квартиранта2. держать, удерживать, удержать:1) держа, поддерживая, не давать упасть. Mən onu güclə saxladım я его еле удержал2) приостанавливать, приостановить ход, движение кого-л., чего-л. Maneə qarşısında atı saxladı он удержал коня перед препятствием, düşmən tanklarının qabağını saxlamaq удержать танки противника3) держа кого-л., не давать уйти, вырваться. Əlindən tutub saxlamaq kimi удержать кого за руку4) заставить кого-л. остаться в каком-л. положении. İtaətdə saxlamaq удерживать в повиновении5) не давать сделать что-л. Cinayət eləməkdən saxlamaq удержать от совершения преступления6) подавлять проявление чего-л. Hirsini saxlamaq удерживать гнев, göz yaşlarını saxlamaq удерживать слезы7) сохранять за собой, не уступая другому. Birinciliyi saxlamaq удерживать первенство, çempion adını saxlamaq удерживать звание чемпиона8) сохранять какое-л. положение. Müvazinətini saxlamaq удерживать равновесие9) запечатлевать в уме, памяти. Yadında saxlamaq удерживать в памяти, beynində saxlamaq удерживать в голове10) не сдавать неприятелю какую-л. позицию, город, крепость и т.п. Şəhəri saxlamaq удержать город, mövqeyi saxlamaq удержать позицию3. держать, сдерживать, сдержать:1) мочь, смочь удержать, не давать упасть. Taxılın nazik gövdəsi ağır sünbülləri saxlaya bilmirdi тонкие стебли хлебов не выдерживали тяжесть колосьев2) мочь, смочь удержать натиск, напор кого-л., чего-л. Suyun qabağını saxlamaq сдержать напор воды3) устоять перед натиском противника, остановить его продвижение. Düşmənin qabaqını saxlamaq сдержать натиск врага4) не давать, не дать чему-л. обнаружиться, проявиться в полной мере. Gülməyini saxlamaq сдерживать смех, göz yaşlarını saxlamaq сдерживать слёзы, öz sevincini saxlamaq сдерживать свою радость4. содержать:1) обеспечивать средствами к жизни, иметь на своем иждивении. Ailəsini saxlamaq содержать семью2) быть хозяином, владельцем какого-л. заведения. Dükan saxlamaq содержать лавку, yeməkxana saxlamaq содержать столовую3) поддерживать, сохранять в каком-л. виде, состоянии, положении. Təmiz saxlamaq содержать в чистоте4) держать где-л., помещать куда-л. Quşları qəfəsdə saxlamaq содержать птиц в клетке5) заключать куда-л., заставить находиться где-л. Həbsdə saxlamaq содержать под арестом5. хранить:1) беречь, заботиться о сохранении чего-л. Əlyazmalarını saxlamaq хранить рукописи, muzeydə saxlamaq хранить в музее2) держать, поместив куда-л., в какие-л. условия, чтобы избежать порчи, ущерба и т.п. Tərəvəzi saxlamaq хранить овощи, sərin yerdə saxlamaq хранить в прохладном месте3) перен. не забывать, не забыть; запомнить, удержать в памяти; сохранять, сохранить. Yadında saxlamaq сохранить в памяти4) не нарушать, не нарушить, не давать, не дать измениться; сохранять, сохранить. Adətləri saxlamaq сохранить обычаи5) не утрачивать, не утратить, не лишаться, не лишиться чего-л. присущего кому-л.; сохранить. Səhhətini saxlamaq сохранить здоровье, milli qürurunu saxlamaq сохранить национальную гордость, həyata inamını saxlamaq сохранить веру в жизнь, gözəlliyini saxlamaq сохранить красоту, təravətini saxlamaq сохранить свежесть6) не разглашать, скрывать что-л. Sirr saxlamaq хранить в тайне, gizli saxlamaq хранить в секрете6. оставлять, оставить:1) приберечь, отложить, сохранить для кого-л., чего-л. с какой-л. целью. Axşama saxlamaq оставить на вечер, qışa saxlamaq оставить на зиму; toxumluq saxlamaq оставить на семена; ehtiyat saxlamaq оставить на запас2) не уничтожать, не уничтожить, не трогать, не тронуть, сохранять, сохранить. Bığ saxlamaq оставить усы, deşik-baca saxlamaq оставить лазейку3) задерживать, задержать с какой-л. целью. Şəhərdə saxlamaq оставить в городе, dərsdən sonra saxlamaq оставить после уроков4) предоставить место, должность. İnstitutu qurtaran kimi onu kafedrada saxladılar по окончании института его оставили на кафедре5) не лишить должности, не уволить откуда-л. Müəssisədə cəmi əlli işçi saxladılar на предприятии оставили всего 50 работников6) не переводить, не перевести в следующий класс. Sinifdə saxlamaq оставить в классе (на второй год), kursda saxlamaq оставить на курсе7. задерживать, задержать:1) приостанавливать, приостановить, отсрочивать, отсрочить что-л. Bu hadisə toyu saxlayacaq этот случай задержит свадьбу, yağışlar səpini saxladı дожди задержали сев2) медлить, замедлить что-л., прекращать, прекратить какое-л. действие. Nəfəsini saxlamaq задерживать дыхание, ayaq saxlamaq задерживать шаги8. останавливать, остановить:1) прекратить движение, ход кого-л., чего-л. Qatarı saxlamaq остановить поезд, maşını saxlamaq остановить машину2) прервать, приостановить (течение, ход, развитие и т.п. чего-л.). İşi saxlamaq остановить (приостановить) работу, oyunu saxlamaq остановить (приостановить) игру◊ ağzını saxla! придержи язык!, ağzını təmiz saxla! не выражайся!, Allah saxlasın! да сохранит Бог!, дай Бог здоровья!; baş saxlamaq коротать дни кое-как; başını saxlamaq жить кое-как, (еле) сводить концы с концами, перебиваться; qanadı altında saxlamaq держать под крылышком; qulağında saxlamaq мотать на ус, не забывать, держать в памяти; dilini saxlamaq придержать язык (язычок), держать язык за зубами; ovcunun içində saxlamaq носить на руках, лелеять; özünü saxlamaq сдерживать, сдержать себя; cilovda saxlamaq kimi (cilovunu əlində saxlamaq kimin) держать в узде кого -
12 həmlə
сущ.1. атака:1) стремительное нападение войск на противника, решающий момент наступления. воен. Süngü həmləsi штыковая атака, piyada həmləsi пехотная атака, tank həmləsi танковая атака, kimyəvi həmlə химическая атака, qaz həmləsi газовая атака, pusqudan həmlə атака из засады, sualtı vəziyyətdə həmlə атака в подводном положении, həmləyə atılmaq броситься в атаку, həmləyə keçmək перейти в атаку, həmləni dəf etmək отбить атаку2) перен. действие, предпринятое против кого-л. или для достижения какой-л. цели. Üstünə həmlə ilə gəlmək kimin идти в атаку на кого, атаковать кого2. натиск (сильное напряжённое движение, действие, направленное на кого-л., что-л.). Düşmənin şiddətli həmləsinin qabağını almaq сдержать стремительный натиск противника3. штурм (решительная атака крепости, укрепления или опорного пункта противника). Həmlə ilə almaq взять штурмом; bir həmlədə штурмом, в одно дыхание -
13 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
-
14 feltartóztat
1. задерживать/задержать, сдерживать/сдержать, держать; (megállít) останавливать/остановить;a szökevényeket \feltartóztatták — беглецов задержали; a támadást \feltartóztatja — задерживать v. сдерживать наступление/натиск; \feltartóztatja az ellenség támadását — приостанавливать наступление противника; a gát \feltartóztatja a vizet — плотина держит воду;ellenséget \feltartóztat — задерживать противника;
2. (átv. is) (akadályoz, gátol, feltart) задерживать/задержать, (при-) останавливать/(при)остановить, застопоривать/застопорить;a mozgalom fejlődését nem lehetett \feltartóztatni — нельзя было приостановить развитие движения
См. также в других словарях:
СДЕРЖАТЬ — СДЕРЖАТЬ, сдержу, сдержишь, совер. (к сдерживать), кого что. 1. Устоять под действием напора, тяжести, выдержать. Сдержать натиск противника. 2. Остановить на ходу, задержать, замедляя чей нибудь ход. Сдержать лошадей. || перен. Не дать… … Толковый словарь Ушакова
СДЕРЖАТЬ — СДЕРЖАТЬ, сдержу, сдержишь; сдержанный; совер. 1. кого (что). Остановить, ослабить то, что движется, развивается с силой. С. лошадей. С. натиск противника. С. гонку вооружений. 2. перен., кого (что). Не дать обнаружиться полностью, затаить. С.… … Толковый словарь Ожегова
сдержать — сдержу, сдержишь; сдержанный; жан, а, о; св. 1. кого что. Остановить то, что движется, ослабить то, что развивается с силой. С. лошадей. С. шаг. С. гонку вооружений. 2. кого что. Противостоять напору, натиску кого , чего л. С. напор толпы, воды.… … Энциклопедический словарь
сдержать — сдержу/, сде/ржишь; сде/ржанный; жан, а, о; св. см. тж. сдерживать, сдерживаться, сдерживание 1) кого что Остановить то, что движется, ослабить то, что развивается с силой. Сдержа/ть лошадей … Словарь многих выражений
Хроника Великой Отечественной войны/Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942 … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Июль 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Июль 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Январь 1942 г. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Январь 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Первая мировая война 1914-1918 — империалистическая война между двумя коалициями капиталистических держав за передел уже поделенного мира, передел колоний, сфер влияния и приложения капитала, порабощение др. народов. Сначала война охватила 8 государств Европы: Германию и … Большая советская энциклопедия